“需要一场旅行”常见的英文表述有:“Need a trip” 、“Require a journey” 、“Be in need of a travel” 。
“Need” 强调对某物的“需求、需要”,“Need a trip” 这个表达直接明了,突出需要一次旅行的基本意思。
例如:“I really need a trip to relax. ”(我真的需要一场旅行来放松。)
“Require” 更侧重于表示“要求、规定”,“Require a journey” 有一种因某种特定原因或要求而需要一场旅行的意味。
比如:“This situation requires a journey to find solutions. ”(这种情况需要一场旅行去寻找解决办法。)
“Be in need of” 则强调处于需要某物的状态,“Be in need of a travel” 着重描述处于需要旅行的状况。
像:“He is in need of a travel to escape from the daily routine. ”(他需要一场旅行来逃离日常的常规。)